Безкоштовна доставка від 1000 грн

Від перших в країні вімельбухів до культових романів і манґи: з чим ARTBOOKS зустрічає своє нове десятиріччя? (+ настільна гра!)

Від перших в країні вімельбухів до культових романів і манґи: з чим ARTBOOKS зустрічає своє нове десятиріччя? (+ настільна гра!)

04.11.2025


Цьогорічне 4 листопада для команди ARTBOOKS — не просто звичайний вівторок. У цей день, 10 років тому, почалася історія нашого видавництва. Анна Похлєбаєва, тоді ще власниця крамниці на вулиці Прорізній у Києві, поставила собі за мету перетворити дитячі книжки українського виробництва на щось, чим можна пишатися, що хочеться дарувати на свята й чим дитина справді насолоджуватиметься.

4–5 листопада — знижка 30% на ВСЕ. окрім наборів, передзамовлень та новинок! Завантажити ювілейну настільну гру ARTBOOKS: https://drive.google.com/drive/folders/1eb9Vl246OKt08AeFNCUvBr_qsiDhtu_9?usp=sharing




Засновниця ARTBOOKS Анна Похлєбаєва у першій книгарні на Прорізній

У ті часи це була задача не з простих. Тоді країна тільки оговтувалася після Революції Гідності та початку війни на сході України. Водночас українська книжка мала славу не дуже якісного продукту за дуже завищеною, на думку споживача, ціною. З практичної точки зору було ще складніше: не вистачало якісного крейдованого паперу, картону, сучасних поліграфічних технологій, а база друкарень, які вміли працювати з картонними форматами, була дуже обмеженою. З боку держави бракувало системної підтримки книговидання, а на полиці мережевих магазинів, які складали тоді більшість, незалежному видавцю потрапити без посередників було вкрай складно.



Перше видання ARTBBOKS — вімельбух «Зоопарк»

Попри всі виклики, за кілька місяців у новоствореному видавництві ARTBOOKS вийшла перша книжка — вімельбух «Зоопарк». Нею видавництво відкрило цей жанр для українських батьків і дітей. За «Зоопарком» пішли й інші топові іноземні вімельбухи, а згодом команда намалювала й декілька українських. За час, коли ARTBOOKS спеціалізувався виключно на дитячій літературі, у нас вийшла низка культових серій. Ми випустили знамениті засинальні книжки Шеррі Даскі Рінкер про будівництво в перекладі Володимира Чернишенка. Українським дітлахам швидко полюбилися Бульдозер, Самоскид, Мак-Маня та інші будівельні машинки, які разом працюють і показують, якою може бути справжня дружба. Наші малюки познайомилися з відомими на весь світ героями Акселя Шеффлера — Шустем і Шунею. Цими історіями — також у перекладі Володимира Чернишенка — насолоджується вже не перше покоління дошкільнят. Нас здивували книжки Франсуази Буше, що вчать підлітків будувати стосунки з батьками, однолітками та самими собою: ми хвилювалися, чи продаватимуться вони в Україні. Та не помилилися у виборі, адже серію, яку для нас переклала Людмила Дяченко, полюбили багато українських підлітків. Ще 10 років тому ми не могли уявити, що станемо офіційними видавцями MINECRAFT, LEGO, Roblox, Pusheen, Attack on Titan. Книжка «Minecraft. Вперед у гру» — одна з наших найпопулярніших: було продано більше ніж 50 000 примірників. Загалом сьогодні на нашому рахунку 65 книжок про Minecraft: художніх, посібників для гри, книжок для дозвілля та навчання.




ARTBOOKS на Франкфуртському книжковому ярмарку
У 2019 році ми відкрили для своїх читачів ліцензійні книжки від LEGO, а також вперше та навіть із власним стендом відвідали найбільшу книжкову подію в європейському регіоні — Франкфуртський книжковий ярмарок. Пандемію ми зустріли як і майже будь-який бізнес у той час — продажі впали. Але не час було розслаблятися: наш улюблений ілюстратор Аксель Шеффлер спільно з видавцем Nosy Crow створили книжку «Коронавірус. Книга для дітей». Ми оперативно переклали історію, офіційно видали в Україні та єдині у світі безплатно поділилися нею з усіми охочими.



Пікап, придбаний нами для захисників
Коли вибухнуло повномасштабне вторгнення, були шоковані, проте швидко оговталися й не зупинили роботу. У 2022 році видали «Битву за місто» Володимира Чернишенка та почали працювати над іншими книжками, які допомагають дітям і дорослим проживати війну. Зараз ми постійно підтримуємо наші Збройні Сили — коштами, автомобілями та книжками. Маємо до них невимовну вдячність, адже всі 10 років, що ми як видавництво існуємо, вони боронять нашу країну від ворога, забезпечуючи нам можливість займатися справою, у яку віримо. У перший рік повномасштабного вторгнення в ARTBOOKS з’явилася польська філія. Відтоді польські читачі разом із нами мають змогу познайомитися і зі світовими бестселерами, і з українськими авторами. Помітним гравцем дорослого видавничого ринку ми стали після виходу книжки «Сім чоловіків Евелін Г'юґо» Тейлор Дженкінс Рід. З моменту її виходу у 2023 році ми продали понад 100 000 примірників. Маленький інсайд: агент авторки пропонував нам почати знайомити українців з творчістю Тейлор з іншої її книжки. Утім, команда зупинилася на неймовірній історії життя Евелін і не помилилася. На сьогодні в ARTBOOKS уже вийшло 5 книжок цієї письменниці, але «Сім чоловіків…» досі залишається одним з найпопулярніших тайтлів нашого видавництва. У 2023 році ми також потішили українців тоді ще новинкою для ринку — кольоровими зрізами. Скільки було обговорень: і підтримка, і нерозуміння. Зараз це вже візитівка нашого видавництва. Пишаємося нашими зрізами, над якими працює окрема команда чарівників. Час ішов. Ми змінили локацію нашого магазину, але все ще часто згадували крамничку на Прорізній і хотіли мати простір, який став би місцем, де захочеться збиратися, обговорювати книжки, брати участь у майстер-класах та лекціях. І у 2023 році ця мрія здійснилася: ми відкрили книгарню ARTBOOKS на Великій Васильківській, 13/1! Тепер центр гостинно зустрічає наших reading-амбасадорів у центрі Києва. Нам важливо, щоб українські автори та ілюстратори могли бути представлені на рівні з міжнародними, щоб читачі чекали на продовження їхніх творів, читали про рідні міста, впізнавали в героях людей, з якими ходять одними вулицями. Тому в ARTBOOKS відкрився напрям української літератури. У нас вийшли «Закоханий» Наді Білої, «Семптем» Анни Софіної та «Вандалізм» Валерії Савотіної, які вже завоювали любов багатьох підлітків і молодих людей. При цьому продовжили випускати перекладну літературу, бралися навіть за дуже часомісткі для реалізації проєкти. Наприклад, цього літа вийшла книжка, над якою ми працювали кілька років, — «Ті, що вірили» Ребекки Маккай. Вона розповідає про епідемію СНІДу в США 80-х років. Довгі та складні перемовини подарували нам цьогоріч потужну співпрацю з японським видавничим гігантом Kodansha. У напрямі японської літератури ми стартували з культової манґи «Атака титанів». Уже вийшли й перші томи не менш культових манґ «Твоя квітнева брехня» та «Fairy Tail», а також популярний японський роман «Щоденник мандрівного кота» Хіро Арікави, який розкупили в перший же тиждень. Ми уважно стежимо за новинками японського видавничого ринку й обираємо для вас найцікавіші видання. За 10 років ми встигли попрацювати з партнерами з Японії, США, Великої Британії, Бельгії, Німеччини, Франції, Іспанії та інших країн світу. Нині ми видаємо дедалі більше якісних книжок: так, у перший рік існування в ARTBOOKS вийшло 12 тайтлів, а торік, у 2024 році, — 72.
Наразі в ARTBOOKS 532 паперові видання, 41 електронне і 16 аудіо. Онлайн ми обробили понад 320 000 замовлень. Маємо велику команду справжніх професіоналів: просто зараз до роботи над нашими проєктами залучені 19 авторів та авторок, 45 перекладачів та перекладачок, 18 редакторів та редакторок, 13 ілюстраторок і 7 коректорок. За весь час ми також взяли участь більш ніж у 60-ти фестивалях, беремо участь у благодійних ініціативах, надсилаємо книжки в бібліотеки, лікарні та на фронт.




Завантажити настільну ювілейну гру ARTBOOKS: https://drive.google.com/drive/folders/1eb9Vl246OKt08AeFNCUvBr_qsiDhtu_9?usp=sharing


Дякуємо кожному з вас!
Ваша команда ARTBOOKS♥